segunda-feira, 23 de setembro de 2019

- MAIS ALGUNS FEITOS DO GOVERNO BOLSONARO NOS ÚLTIMOS DIAS: / OTHER FEW MARKS FROM BOLSONARO, BRAZILIAN PRESIDENT FOR THE PAST FEW DAYS:

- MAIS ALGUNS FEITOS DO GOVERNO BOLSONARO NOS ÚLTIMOS DIAS:
OTHER FEW MARKS FROM BOLSONARO, BRAZILIAN PRESIDENT FOR THE PAST FEW DAYS:

. MAIS IMPOSTOS ZERADOS – depois dos medicamentos para Câncer e AIDS, governo zera impostos para centenas de produtos, entre eles equipamentos e produção médicos, exames, cirurgias oftalmológicas e informática.


. TAX FREE PRODUCTS - after giving tax free medication for Cancer and HIV, the Government will amend tax free for hundreds of products, among them equipment and production of medication, exams, surgery and ophtamologist and informatics.


. MAIS INVESTIMENTOS – Toyota anuncia R$ 1 bilhão em investimentos graças ao programa de valorização dos biocombustíveis do governo, o RENOVABIO. Estímulo à agricultura familiar.
.
.MORE INVESTMENTS - The Toyota announces 1bi for investments due to the over valued program of the Government bio fuel, the RENOVABIO. Stimulus to family agriculture.


 MENOR TAXA DE JUROS DA HISTÓRIA – 5,5% e risco país em seu menor patamar desde 2013.

SMALLEST INTEREST RATE IN HISTORY - 5.5% in interest rate risk in their smallest level since 2013.



. CRESCIMENTO DO COMÉRCIO NA SEMANA DO BRASIL – aumento de 12% nas vendas e 41% nas atividades online, em relação ao mesmo período do ano passado. R$ 1,86 bilhões de vendas no período de 6 a 15 de setembro.


.GROWTH IN THE COMMERCE IN THE BRAZIL WEEK - Increase of 12% on sales and 41% on online activities, related to the same  period last year. R$1.86bi on sales in the period from September 6th to 15th.


. MAIS EXPORTAÇÕES – Depois de abrir mercado de carne pra a Indonésia, ampliar para a China e introduzir o leite brasileiro e seus derivados no Egito, o Ministério da Agricultura fecha acordo com a Arabia Saudita para exportação de frutas, castanhas e derivados de ovos. Potencial de U$$ 2 bi.

.MORE EXPORTATION - Right after spreading the meat Trade to Indonesia and broading it to China, also introducing the  Brazilian milk and dairy from the Egypt, the Agriculture Ministry makes a deal with Saudi Arabia for Comex in the fruit segment, nuts and egg derivative. Potencial reach up to R$2 bi



. MENOS BUROCRACIA E MENOS GASTOS PARA A OBTENÇÃO DA CNH – fim da obrigação de simuladores, queda no número de horas necessárias de aulas práticas.


.LESS BUREOCRACY AND LESS EXPENDITURE TO OBTAIN CNH (driver's license) - end from simulation practice duties, decrease from numbers of hours needed in practical lessons.

. MULTAS NO TRÂNSITO : Um mês após determinarmos a suspensão do uso de radares móveis em rodovias federais, dados da PRF apontam que, em Agosto, o número de multas caiu 64% em relação à média do 1• semestre e o número de mortes também.

TRAFFIC FINES: Over a month having established the suspension of the usage of mobile radars in federal rhodes, the data of PRF (Federal Road Police) points to, fines and deaths in the traffic in August, dropping off to 64% related to the average since last year's first semester

. MENOS DROGAS – 3 mil toneladas de pés de maconha destruídos. Resultado maior que a soma dos dois anos anteriores. Recorde de apreensão de cocaína.


LESS DRUGS - 3 thousand tons of marijuana were destroyed. This means a greater result than the sum of the two previous years. Greatest cocain aprehension in years.


. DIREITO À LEGÍTIMA DEFESA – Sancionada a lei que garante aos produtores rurais a posse de armas em toda a propriedade.


.RIGHT TO SELF DEFENSE - It has been sanccioned the law that guarantees the possession of guns to agricultures in all property.


. MP DA LIBERDADE ECONÔMICA SANCIONADA: mais um passo pra tirar o estado do cangote de quem trabalha e produz (geração de empregos e economia).


.MP (Provisory Matters) OF ECNOMIC FREEDOM SANCCIONED: another step the State from the shadow of whom works and produces (generation of more jobs and improves the economy)



. EM DEFESA DAS MULHERES – garantia às mães do direito de amamentar durante a realização de concurso público e obrigação do agressor de mulheres a custear os danos sofridos pela vítima ao ser atendida na rede de saúde.

. SEGURANÇA: Multiplicação do banco nacional de perfis genéticos, com potencial de solução de inúmeros crimes graves.



.IN DEFENSE OF WOMEN - Guarantees to mothers the right to feed during taking public tender within several solving several major crimes.


SAFETY: Multiplication of national bank of genetic profile, highly demanded for the solution of several crimes.

. TURISMO: Programa que promove o turismo de mergulho e viveiros artificiais para a fauna marinha. Mais naufrágios programados virão pelo Brasil.

TOURISM: The program solves tourism in diving and farmed fish for the sea fauna. Upcoming scheduled wrecks are programmed for Brazil.

RODES: The Minister of Infrestructure has brought the support of the Brazilian Army not to construct and correct the Brazilian Rhodes over the weekend.

. SERVIÇOS PÚBLICOS: - Desde o início, nosso governo preza pela responsabilidade com as contas públicas. Estas foram deixadas destruídas por governos anteriores. Com muito sacrifício, estamos criando condições para manter os investimentos. A Casa Civil anunciou descontingenciamento de R$ 8,3 bilhões, que serão distribuídos à Educação e as demais pastas.

.PUBLIC SERVICE: - Since the beginning, the government praises the responsibility with the public accounts. These have been destroyed by previous governments. Along with much sacrifice, we will create public conditions to keep the investments. The Civil House has announced the restriction in the interference in the Economy in the pay off of R$8.3bi, which will be distributed to Education and other files.


. ESTRADAS DE FERRO: Ferrovia Norte-Sul registra recorde histórico de cargas. Só no mês de agosto, 1 milhão de toneladas transportadas pela ferrovia, no trecho que vai de Palmas/TO a Açailândia/MA. Em 2008, o fluxo de carga nesse trecho foi 1,4 milhão.




.RAILROADS: The North-South RailRoad has registered a historical record of load. In August alone, 1 million tons have been transported by this RailRoad, in the space between Palmas/TO to Açailândia/MA. In 2008, the flow of cargo in this 1.4 million.





. PASSAGENS AÉREAS: Empresas aéreas estrangeiras firmam compromisso de entram no mercado internacional do Brasil como primeiro passo para entrar no mercado doméstico. A concorrência traz o barateamento do serviço e a qualidade ao usuário.


FLIGHT TICKETS: Flight companies have established a deal to enter the international market in Brazil with the first step to enter the domestic market. The competition brings the failing costs  of service and quality  to the users.


. MENOS GASTOS PÚBLICOS: Governo prepara projetos para reduzir gasto com energia elétrica no
setor público. Revisão de contratos e geração de energia solar podem diminuir custos da administração em até 90%. A ideia é mudar o consumo e geração de energia elétrica da administração pública federal com instalação de micro usinas fotovoltaicas nos prédios anexos da Esplanada dos Ministérios e outros.


.DECREASE OF PUBLIC EXPENDITURE: The Government prepares projects to reduce costs with electric energy within the public sector. Revision of contracts of solar energy can lower costs in administration down to 90%. The idea is to change the consumption and generation of the administration  of federal public electric energy with installing of micro photovoltaic in the buildings in the buildings of the Esplanada dos Ministérios (Esplanade of Ministries) and others.



(translation into English by Thais Fernanda Ortiz de Moraes, UNINOVE student)

Source: https://web.facebook.com/jairmessias.bolsonaro/?__tn__=kC-R&eid=ARAP0QOBMJt9rm_2SjW1U9NrKmiKHbHamnE1PHIdNmm5QOW5buAKj4h9-wa1PDi3FYAabsXpYF5gKG0g&hc_ref=ARRSORVbsv9fEQRUoOf9XfWo4pNJhHw3xd2bMiMInppeCWLwnwDTKtuHfKxMbEtKVcw&fref=nf&__xts__[0]=68.ARBCd_05xI5d8e7OrCHRwI-okebFi3C4yJy27hdQsWTp4PH9Lobauq4K54Ww8KF1TvB7Dk9PzIBDFyruYBfO2qYb-60PReWkYlUMp63jj1HpZu-LPAwAV7jBJsaKZJxuk3RyGm1eWUF8x8_Wo8e9uq25HrE094u1LKjQdTwtdHgfmpLQqZnlBw0P6YjpZp8xdqMgh6oiYTrKGn1R2mwQsJzwQnwQGlp_q_4aYfGx2tueoZ-qG3QPlko7ZvblVUz6UlyY7H1RhRo1IeyfCYxJR1qZJb_n0Qsu8UlSzVR67nuqWjAQt_eeIYmf8u7QwLhu5NMAiaMAuCaCSsEGCzR5yxb23me0mNihui5n5uTkToEVPsVBHy54bHN9

Nenhum comentário:

Postar um comentário